Khandogya-Upanishad: Third Prapathaka, Fifteenth Khanda
1. The chest which has the sky for its circumference and the earth for its bottom, does not decay, for the quarters are its sides, and heaven its lid above. That chest is a treasury, and all things are within it.
2. Its eastern quarter is called Guhu, its southern Sahamana, its western Ragni, its northern Subhuita. The child of those quarters is Vayu, the air, and he who knows that the air is indeed the child of the quarters, never weeps for his sons. “I know the wind to be the child of the quarters, may I never weep for my sons.”
3. “I turn to the imperishable chest with such and such and such.”
“I turn to the Prâna (life) with such and such and such.”
“I turn to Bhuh with such and such and such.”
“I turn to Bhuvah with such and such and such.”
“I turn to Svah with such and such and such.”
4. “When I said, I turn to Prâna, then Prâna means all whatever exists here—to that I turn.”
5. “When I said, I turn to Bhuh, what I said is, I turn to the earth, the sky, and heaven.”
6. “When I said, I turn to Bhuvah, what I said is, I turn to Agni (fire), Vayu (air), Aditya (sun).”
7. “When I said, I turn to Svah, what I said is, I turn to the Rig-veda, Yag-ur-veda, and Sama-veda. That is what I said, yea, that is what I said.”