William Shakespeare: Taming of the Shrew, Act IV, Scene II
Updated September 23, 2019 |
Infoplease Staff
Enter Tranio and Hortensio
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
Doth fancy any other but Lucentio?
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
Doth fancy any other but Lucentio?
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
Enter Bianca and Lucentio
Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
You that durst swear at your mistress Bianca
Loved none in the world so well as Lucentio.
You that durst swear at your mistress Bianca
Loved none in the world so well as Lucentio.
Mistake no more: I am not Licio,
Nor a musician, as I seem to be;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a cullion:
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
Nor a musician, as I seem to be;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a cullion:
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
Signior Hortensio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca;
And since mine eyes are witness of her lightness,
I will with you, if you be so contented,
Forswear Bianca and her love for ever.
Of your entire affection to Bianca;
And since mine eyes are witness of her lightness,
I will with you, if you be so contented,
Forswear Bianca and her love for ever.
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
Here is my hand, and here I firmly vow
Never to woo her no more, but do forswear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal.
Here is my hand, and here I firmly vow
Never to woo her no more, but do forswear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal.
And here I take the unfeigned oath,
Never to marry with her though she would entreat:
Fie on her! see, how beastly she doth court him!
Never to marry with her though she would entreat:
Fie on her! see, how beastly she doth court him!
Would all the world but he had quite forsworn!
For me, that I may surely keep mine oath,
I will be married to a wealthy widow,
Ere three days pass, which hath as long loved me
As I have loved this proud disdainful haggard.
And so farewell, Signior Lucentio.
Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love: and so I take my leave,
In resolution as I swore before.
For me, that I may surely keep mine oath,
I will be married to a wealthy widow,
Ere three days pass, which hath as long loved me
As I have loved this proud disdainful haggard.
And so farewell, Signior Lucentio.
Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love: and so I take my leave,
In resolution as I swore before.
Exit
Mistress Bianca, bless you with such grace
As 'longeth to a lover's blessed case!
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
And have forsworn you with Hortensio.
As 'longeth to a lover's blessed case!
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
And have forsworn you with Hortensio.
Ay, mistress, and Petruchio is the master;
That teacheth tricks eleven and twenty long,
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
That teacheth tricks eleven and twenty long,
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
Enter Biondello
O master, master, I have watch'd so long
That I am dog-weary: but at last I spied
An ancient angel coming down the hill,
Will serve the turn.
That I am dog-weary: but at last I spied
An ancient angel coming down the hill,
Will serve the turn.
Master, a mercatante, or a pedant,
I know not what; but format in apparel,
In gait and countenance surely like a father.
I know not what; but format in apparel,
In gait and countenance surely like a father.
If he be credulous and trust my tale,
I'll make him glad to seem Vincentio,
And give assurance to Baptista Minola,
As if he were the right Vincentio
Take in your love, and then let me alone.
I'll make him glad to seem Vincentio,
And give assurance to Baptista Minola,
As if he were the right Vincentio
Take in your love, and then let me alone.
Exeunt Lucentio and Bianca
Enter a Pedant
Sir, at the farthest for a week or two:
But then up farther, and as for as Rome;
And so to Tripoli, if God lend me life.
But then up farther, and as for as Rome;
And so to Tripoli, if God lend me life.
'Tis death for any one in Mantua
To come to Padua. Know you not the cause?
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
For private quarrel 'twixt your duke and him,
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
You might have heard it else proclaim'd about.
To come to Padua. Know you not the cause?
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
For private quarrel 'twixt your duke and him,
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
You might have heard it else proclaim'd about.
Alas! sir, it is worse for me than so;
For I have bills for money by exchange
From Florence and must here deliver them.
For I have bills for money by exchange
From Florence and must here deliver them.
Well, sir, to do you courtesy,
This will I do, and this I will advise you:
First, tell me, have you ever been at Pisa?
This will I do, and this I will advise you:
First, tell me, have you ever been at Pisa?
To save your life in this extremity,
This favour will I do you for his sake;
And think it not the worst of an your fortunes
That you are like to Sir Vincentio.
His name and credit shall you undertake,
And in my house you shall be friendly lodged:
Look that you take upon you as you should;
You understand me, sir: so shall you stay
Till you have done your business in the city:
If this be courtesy, sir, accept of it.
This favour will I do you for his sake;
And think it not the worst of an your fortunes
That you are like to Sir Vincentio.
His name and credit shall you undertake,
And in my house you shall be friendly lodged:
Look that you take upon you as you should;
You understand me, sir: so shall you stay
Till you have done your business in the city:
If this be courtesy, sir, accept of it.
Then go with me to make the matter good.
This, by the way, I let you understand;
My father is here look'd for every day,
To pass assurance of a dower in marriage
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
In all these circumstances I'll instruct you:
Go with me to clothe you as becomes you.
This, by the way, I let you understand;
My father is here look'd for every day,
To pass assurance of a dower in marriage
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
In all these circumstances I'll instruct you:
Go with me to clothe you as becomes you.
Exeunt
.com/t/lit/shakespeare-plays/taming-act4-2.html