William Shakespeare: Comedy of Errors, Act V
Enter Second Merchant and Angelo
But, I protest, he had the chain of me,
Though most dishonestly he doth deny it.
Of credit infinite, highly beloved,
Second to none that lives here in the city:
His word might bear my wealth at any time.
Enter Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
Which he forswore most monstrously to have.
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
Signior Antipholus, I wonder much
That you would put me to this shame and trouble;
And, not without some scandal to yourself,
With circumstance and oaths so to deny
This chain which now you wear so openly:
Beside the charge, the shame, imprisonment,
You have done wrong to this my honest friend,
Who, but for staying on our controversy,
Had hoisted sail and put to sea to-day:
This chain you had of me; can you deny it?
Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
To walk where any honest man resort.
I'll prove mine honour and mine honesty
Against thee presently, if thou darest stand.
Enter Adriana, Luciana, the Courtezan, and others
Some get within him, take his sword away:
Bind Dromio too, and bear them to my house.
This is some priory. In, or we are spoil'd!
Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory
Enter the Lady Abbess, Aemilia
Let us come in, that we may bind him fast
And bear him home for his recovery.
And much different from the man he was;
But till this afternoon his passion
Ne'er brake into extremity of rage.
Buried some dear friend? Hath not else his eye
Stray'd his affection in unlawful love?
A sin prevailing much in youthful men,
Who give their eyes the liberty of gazing.
Which of these sorrows is he subject to?
In bed he slept not for my urging it;
At board he fed not for my urging it;
Alone, it was the subject of my theme;
In company I often glanced it;
Still did I tell him it was vile and bad.
The venom clamours of a jealous woman
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
And therefore comes it that his head is light.
Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
Unquiet meals make ill digestions;
Thereof the raging fire of fever bred;
And what's a fever but a fit of madness?
Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
Sweet recreation barr'd, what doth ensue
But moody and dull melancholy,
Kinsman to grim and comfortless despair,
And at her heels a huge infectious troop
Of pale distemperatures and foes to life?
In food, in sport and life-preserving rest
To be disturb'd, would mad or man or beast:
The consequence is then thy jealous fits
Have scared thy husband from the use of wits.
When he demean'd himself rough, rude and wildly.
Why bear you these rebukes and answer not?
And it shall privilege him from your hands
Till I have brought him to his wits again,
Or lose my labour in assaying it.
Diet his sickness, for it is my office,
And will have no attorney but myself;
And therefore let me have him home with me.
Till I have used the approved means I have,
With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
To make of him a formal man again:
It is a branch and parcel of mine oath,
A charitable duty of my order.
Therefore depart and leave him here with me.
And ill it doth beseem your holiness
To separate the husband and the wife.
Exit
And never rise until my tears and prayers
Have won his grace to come in person hither
And take perforce my husband from the abbess.
Anon, I'm sure, the duke himself in person
Comes this way to the melancholy vale,
The place of death and sorry execution,
Behind the ditches of the abbey here.
Who put unluckily into this bay
Against the laws and statutes of this town,
Beheaded publicly for his offence.
Enter Duke Solinus, attended; Aegeon bareheaded; with the Headsman and other Officers
If any friend will pay the sum for him,
He shall not die; so much we tender him.
Whom I made lord of me and all I had,
At your important letters,—this ill day
A most outrageous fit of madness took him;
That desperately he hurried through the street,
With him his bondman, all as mad as he—
Doing displeasure to the citizens
By rushing in their houses, bearing thence
Rings, jewels, any thing his rage did like.
Once did I get him bound and sent him home,
Whilst to take order for the wrongs I went,
That here and there his fury had committed.
Anon, I wot not by what strong escape,
He broke from those that had the guard of him;
And with his mad attendant and himself,
Each one with ireful passion, with drawn swords,
Met us again and madly bent on us,
Chased us away; till, raising of more aid,
We came again to bind them. Then they fled
Into this abbey, whither we pursued them:
And here the abbess shuts the gates on us
And will not suffer us to fetch him out,
Nor send him forth that we may bear him hence.
Therefore, most gracious duke, with thy command
Let him be brought forth and borne hence for help.
And I to thee engaged a prince's word,
When thou didst make him master of thy bed,
To do him all the grace and good I could.
Go, some of you, knock at the abbey-gate
And bid the lady abbess come to me.
I will determine this before I stir.
Enter a Servant
My master and his man are both broke loose,
Beaten the maids a-row and bound the doctor
Whose beard they have singed off with brands of fire;
And ever, as it blazed, they threw on him
Great pails of puddled mire to quench the hair:
My master preaches patience to him and the while
His man with scissors nicks him like a fool,
And sure, unless you send some present help,
Between them they will kill the conjurer.
I have not breathed almost since I did see it.
He cries for you, and vows, if he can take you,
To scorch your face and to disfigure you.
Cry within
That he is borne about invisible:
Even now we housed him in the abbey here;
And now he's there, past thought of human reason.
Enter Antipholus of Ephesus and Dromio of Ephesus
Even for the service that long since I did thee,
When I bestrid thee in the wars and took
Deep scars to save thy life; even for the blood
That then I lost for thee, now grant me justice.
She whom thou gavest to me to be my wife,
That hath abused and dishonour'd me
Even in the strength and height of injury!
Beyond imagination is the wrong
That she this day hath shameless thrown on me.
While she with harlots feasted in my house.
To-day did dine together. So befall my soul
As this is false he burdens me withal!
Neither disturbed with the effect of wine,
Nor heady-rash, provoked with raging ire,
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
This woman lock'd me out this day from dinner:
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porpentine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him
And in his company that gentleman.
There did this perjured goldsmith swear me down
That I this day of him received the chain,
Which, God he knows, I saw not: for the which
He did arrest me with an officer.
I did obey, and sent my peasant home
For certain ducats: he with none return'd
Then fairly I bespoke the officer
To go in person with me to my house.
By the way we met
My wife, her sister, and a rabble more
Of vile confederates. Along with them
They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A threadbare juggler and a fortune-teller,
A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
A dead-looking man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd. Then all together
They fell upon me, bound me, bore me thence
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately
Ran hither to your grace; whom I beseech
To give me ample satisfaction
For these deep shames and great indignities.
That he dined not at home, but was lock'd out.
Heard you confess you had the chain of him
After you first forswore it on the mart:
And thereupon I drew my sword on you;
And then you fled into this abbey here,
From whence, I think, you are come by miracle.
Nor ever didst thou draw thy sword on me:
I never saw the chain, so help me Heaven!
And this is false you burden me withal.
I think you all have drunk of Circe's cup.
If here you housed him, here he would have been;
If he were mad, he would not plead so coldly:
You say he dined at home; the goldsmith here
Denies that saying. Sirrah, what say you?
I think you are all mated or stark mad.
Exit one to Abbess
Haply I see a friend will save my life
And pay the sum that may deliver me.
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
Now am I Dromio and his man unbound.
For lately we were bound, as you are now
You are not Pinch's patient, are you, sir?
And careful hours with time's deformed hand
Have written strange defeatures in my face:
But tell me yet, dost thou not know my voice?
Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.
Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
In seven short years, that here my only son
Knows not my feeble key of untuned cares?
Though now this grained face of mine be hid
In sap-consuming winter's drizzled snow,
And all the conduits of my blood froze up,
Yet hath my night of life some memory,
My wasting lamps some fading glimmer left,
My dull deaf ears a little use to hear:
All these old witnesses—I cannot err—
Tell me thou art my son Antipholus.
Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
Thou shamest to acknowledge me in misery.
Can witness with me that it is not so
I ne'er saw Syracusa in my life.
Have I been patron to Antipholus,
During which time he ne'er saw Syracusa:
I see thy age and dangers make thee dote.
Re-enter Aemilia, with Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
All gather to see them
And so of these. Which is the natural man,
And which the spirit? who deciphers them?
And gain a husband by his liberty.
Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
That hadst a wife once call'd AEmilia
That bore thee at a burden two fair sons:
O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
And speak unto the same AEmilia!
If thou art she, tell me where is that son
That floated with thee on the fatal raft?
And the twin Dromio all were taken up;
But by and by rude fishermen of Corinth
By force took Dromio and my son from them
And me they left with those of Epidamnum.
What then became of them I cannot tell
I to this fortune that you see me in.
These two Antipholuses, these two so like,
And these two Dromios, one in semblance,—
Besides her urging of her wreck at sea,—
These are the parents to these children,
Which accidentally are met together.
Antipholus, thou camest from Corinth first?
Duke Menaphon, your most renowned uncle.
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother.
To Luciana
I hope I shall have leisure to make good;
If this be not a dream I see and hear.
And Dromio, my man, did bring them me.
I see we still did meet each other's man,
And I was ta'en for him, and he for me,
And thereupon these errors are arose.
To go with us into the abbey here
And hear at large discoursed all our fortunes:
And all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day's error
Have suffer'd wrong, go keep us company,
And we shall make full satisfaction.
Thirty-three years have I but gone in travail
Of you, my sons; and till this present hour
My heavy burden ne'er delivered.
The duke, my husband and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gossips' feast and go with me;
After so long grief, such festivity!
Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus
Come, go with us; we'll look to that anon:
Embrace thy brother there; rejoice with him.
Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus
That kitchen'd me for you to-day at dinner:
She now shall be my sister, not my wife.
I see by you I am a sweet-faced youth.
Will you walk in to see their gossiping?
We came into the world like brother and brother;
And now let's go hand in hand, not one before another.
Exeunt