Brewer's: Nourmahal'

Sultana. The word means Light of the Harcm. She was afterwards called Nourjehan (Light of the World). In Lalla Rookh, the tale called The Light of the Harem is this: Nourmahal was estranged for a time from the love of Selim, son of Acbar' By the advice of Namouna, she prepares a love-spell, and appears as a lute-player at a banquet given by “the imperial Selim.” At the close of the feast she tries the power of song, and the young sultan exclaims, “If Nour mahal had sung those strains I could forgive her all;” whereupon the sultana threw off her mask, Selim “caught her to his heart,” and, as Nourmahal rested her head on Selim's arm, “she whispers him, with laughing eyes, `Remember, love, the Feast of Roses.'” (Thomas Moore.)

Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Related Content